Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - semplicemente ho voglia di abbracciarti

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Text
Înscris de irenefattorelli
Limba sursă: Italiană

semplicemente ho voglia di abbracciarti

Titlu
Sólo tengo ganas de abrazarte
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Lev van Pelt
Limba ţintă: Spaniolă

Sólo tengo ganas de abrazarte.
Observaţii despre traducere
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Decembrie 2012 12:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Decembrie 2012 16:22

irenefattorelli
Numărul mesajelor scrise: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti

6 Decembrie 2012 19:56

Lev van Pelt
Numărul mesajelor scrise: 313
@irenefattorelli:

Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...