Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Trials - “Before the fruits of prosperity can come, the...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Scriere liberă - Calculatoare/Internet

Titlu
Trials - “Before the fruits of prosperity can come, the...
Text
Înscris de RedShadow
Limba sursă: Engleză

“Before the fruits of prosperity can come, the storms of life need to first bring the required rains of testing, which mixes with the seeds of wisdom to produce a mature harvest.”
- Lincoln Patz
Observaţii despre traducere
http://www.successwallpapers.com/wallpapers/0040-trials.php

Titlu
Avant de pouvoir cueillir les ...
Traducerea
Franceză

Tradus de RedShadow
Limba ţintă: Franceză

Avant de pouvoir cueillir les fruits de la prospérité, il faut d'abord que les tempêtes de la vie apportent suffisamment de pluies des épreuves, qui, mêlées aux graînes de la sagesse, mèneront la moisson à maturité.

Observaţii despre traducere
l'auteur de ce texte est Lincoln Patz
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Iulie 2011 10:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Iulie 2011 13:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut RedShadow! Que penses-tu de cette version :

Avant de pouvoir cueillir les fruits de la prospérité, il faut d'abord que les tempêtes de la vie apportent suffisamment de pluies des épreuves, qui, mêlées (ou "ajoutées" aux graînes de la sagesse, mèneront la moisson à maturité.

Je ne pense pas qu'elle soit plus poétique que la tienne, il aurait fallu utiliser les métaphores dans le style "carte du tendre", j'avoue ne pas être trop doué pour cela, en plus du fait que je n'aime pas trop plagier les styles...

29 Iulie 2011 12:31

RedShadow
Numărul mesajelor scrise: 143
Salut Francky,

Je trouve ta version plus fluide et facile a lire (comme toujours d'ailleur xD).

J'aime bien voir comment d'autres personnes traduisent, cela me sort de ma 'vision tunnel'.

Merci !