Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Curdă -Turcă - Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Curdă Turcă

Categorie Scriere liberă

Titlu
Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...
Text
Înscris de _aslı_
Limba sursă: Curdă

Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek rê westandin ji bajarên xwîdandayî ji nava dûmana shewata pişmaman bi baskên ji rengê mirinê difiriyan ber bi welatê ji xwe bawer ji nava tazê ber bi vê demsaliye de ber bi miravênweke berfa welatê xwe.Mın dı xweş ku dıle xwe şadkım bi hatına té lê tu nehati ez mame tené.Mın dı xweş ku ew reya tu tedeyi ez dıwUrdé derbas buma le nebü gave ez hatım tu çabüy gave tu hati ez ne lıwır bum.

Titlu
Ben cok korkulu geceler gördüm
Traducerea
Turcă

Tradus de mehmet1515
Limba ţintă: Turcă

Ben çok korkulu geceler gördüm.Isterdim ki, gönlümü şad edeyim senin gelişinle, ama gelmedin. Ben yalnız kaldım. Isterdim ki, senin olduğun yolda ben de bulunayım ve o yoldan geçeyim, ama olmadı. Ben geldim, sen gitmiştin. Sen geldin, ben yoktum.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 12 Iunie 2013 13:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2012 11:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

1 Mai 2012 22:02

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
mehmet 1515,
Türkçe dilinde yapılan tüm çevirilerde, türkçe karakterlerinin ve doğru vurguyu yansıtacak noktalama işaretlerinin kullanılması gerekmektedir.
Lütfen, çevirinizi buna gore düzenleyiniz.

12 Iunie 2013 13:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
oylama:
baranzagros