Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Curdo-Turco - Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CurdoTurco

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...
Testo
Aggiunto da _aslı_
Lingua originale: Curdo

Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek rê westandin ji bajarên xwîdandayî ji nava dûmana shewata pişmaman bi baskên ji rengê mirinê difiriyan ber bi welatê ji xwe bawer ji nava tazê ber bi vê demsaliye de ber bi miravênweke berfa welatê xwe.Mın dı xweş ku dıle xwe şadkım bi hatına té lê tu nehati ez mame tené.Mın dı xweş ku ew reya tu tedeyi ez dıwUrdé derbas buma le nebü gave ez hatım tu çabüy gave tu hati ez ne lıwır bum.

Titolo
Ben cok korkulu geceler gördüm
Traduzione
Turco

Tradotto da mehmet1515
Lingua di destinazione: Turco

Ben çok korkulu geceler gördüm.Isterdim ki, gönlümü şad edeyim senin gelişinle, ama gelmedin. Ben yalnız kaldım. Isterdim ki, senin olduğun yolda ben de bulunayım ve o yoldan geçeyim, ama olmadı. Ben geldim, sen gitmiştin. Sen geldin, ben yoktum.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 12 Giugno 2013 13:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Marzo 2012 11:35

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

1 Maggio 2012 22:02

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
mehmet 1515,
Türkçe dilinde yapılan tüm çevirilerde, türkçe karakterlerinin ve doğru vurguyu yansıtacak noktalama işaretlerinin kullanılması gerekmektedir.
Lütfen, çevirinizi buna gore düzenleyiniz.

12 Giugno 2013 13:26

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
oylama:
baranzagros