Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Greacă veche - Un sogno non ha età, non viverlo a metà.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăLimba latinăGreacă veche

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Un sogno non ha età, non viverlo a metà.
Text
Înscris de MiharuScreams
Limba sursă: Italiană

Un sogno non ha età, non viverlo a metà.
Observaţii despre traducere
Frase per tatuaggio.

Titlu
Χρόνος ὀνείρατι οὔκ ἐστι, μὴ τὸ μέσον βιοῦ.
Traducerea
Greacă veche

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Greacă veche

Χρόνος ὀνείρατι οὔκ ἐστι, μὴ τὸ μέσον βιοῦ.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Octombrie 2011 13:15