Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - What is written will happen.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
What is written will happen.
Text
Înscris de peggy_bundy
Limba sursă: Engleză

What is written will happen.

Titlu
Quod scriptum est, fiet.
Traducerea
Limba latină

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Limba latină

Quod scriptum est, fiet.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 10 Noiembrie 2010 00:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Noiembrie 2010 01:28

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hmm... "What is written" is the present tense in the passive? Right? So, shouldn't be: "Quod scribitur"? I know it is confusing indeed, but if it was "What was written", we would translate "Quod scriptum est"... Am I right, dear Alex?

9 Noiembrie 2010 15:25

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi Aneta!

Yes, you're absolutely right, but I considered "it is written" not as a passive voice of the verb "to write", but as the verb to be plus the participle written acting like an adjective. Can you see what I mean?
I do not know if we can translate it literally to Latin...

10 Noiembrie 2010 00:47

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, probably you're right Alex. We shouldn't care so much about tenses here. The meeaning is, in essence, kept anyway. I'm gonna accept it!

10 Noiembrie 2010 16:01

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538