Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



54Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Cântec

Titlu
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Text
Înscris de Jonathanzero
Limba sursă: Portugheză braziliană

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Observaţii despre traducere
dos EUA

Titlu
I feel that sometimes ...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Noiembrie 2009 11:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Noiembrie 2009 22:25

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 Noiembrie 2009 22:27

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops!