Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



54Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu sinto que as vezes é mais fácil ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Eu sinto que as vezes é mais fácil ...
Tekstas
Pateikta Jonathanzero
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu sinto que as vezes é mais fácil parar de viver, esquecer de tudo e me trancar sozinho em minha própria mente

Eu vou gritar
E ver se alguém me escuta
Eu vou gritar
Até eu não conseguir mais
Eu vou gritar até você vir me salvar

Tentar fazer com que o mundo seja um pouco melhor, mas isso não acontece nem em pensamento, pois o homem é podre e não tem piedade

Nós vivemos em uma época em que cada um quer tentar ser melhor do que os outros,
mas ninguém é melhor do que ninguém, ninguém é perfeito e nada é
Pastabos apie vertimą
dos EUA

Pavadinimas
I feel that sometimes ...
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I feel that sometimes it's easier to stop living, to forget everything and to lock myself alone inside my own mind.

I'm going to scream
to see if someone hears me
I'm going to scream
until I no longer bear it
I'm going to scream
until you come to save me.

To try to make the world a bit better, but that doesn't happen, not even in thoughts, because man is rotten and has no mercy.

We are living in a time when each one wants to be better than the others, but no one is better than the others, nobody is perfect, nothing is.
Validated by Francky5591 - 11 lapkritis 2009 11:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 lapkritis 2009 22:25

Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Lilian

it's missing a 's' on the first 'scream'

8 lapkritis 2009 22:27

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oops!