Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Turcă - Безмирный

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Безмирный
Text
Înscris de yurdantmer@hotmail.com
Limba sursă: Rusă

Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
Observaţii despre traducere
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

Titlu
huzursuz
Traducerea
Turcă

Tradus de varoltmer@hotmail.com
Limba ţintă: Turcă

Ben rahat durmayan bir varlığım,
Sen benim biricik adamımsın...
Observaţii despre traducere
bezmirnıy (existe) var oluş sıkıntısı, huzursuzluk şeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer.
[Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake]
Validat sau editat ultima dată de către cheesecake - 12 Octombrie 2009 13:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Octombrie 2009 00:28

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Merhaba Varol
Я безМИРная тварь--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?

12 Octombrie 2009 05:56

varoltmer@hotmail.com
Numărul mesajelor scrise: 43
Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer.

12 Octombrie 2009 13:35

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix