Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - gyvenau as

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Recreare/Călătorii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
gyvenau as
Text
Înscris de sweet1992
Limba sursă: Lituaniană

gyvenau as
Observaţii despre traducere
dfffffffffffffff jav

Titlu
I lived
Traducerea
Engleză

Tradus de vovere
Limba ţintă: Engleză

I lived
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Decembrie 2008 20:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Decembrie 2008 13:26

fiammara
Numărul mesajelor scrise: 94
vovere, nereikejo versti zodziu istrauktu is konteksto, taisykles neleidzia..

13 Decembrie 2008 14:35

fiammara
Numărul mesajelor scrise: 94
Experts, Is this text ok, or its isolated ?

13 Decembrie 2008 15:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello fiammara, I think this is a whole text.
But thanks for having notified it!

13 Decembrie 2008 15:20

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
*I mean, as far as this text is meaning : "I lived", as if it has another meaning, this meaning may show it isn't a complete sentence, so what does this short text mean, fiammara?
could you tell?