Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - I love you my dark-eyed little sweet one

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăOlandezăGreacăPortugheză brazilianăGermanăBosniac

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
I love you my dark-eyed little sweet one
Text
Înscris de emon
Limba sursă: Engleză Tradus de kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Observaţii despre traducere
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Titlu
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Traducerea
Greacă

Tradus de mingtr
Limba ţintă: Greacă

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Validat sau editat ultima dată de către sofibu - 6 Septembrie 2008 00:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Septembrie 2008 15:18

sofibu
Numărul mesajelor scrise: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 Septembrie 2008 16:48

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 Septembrie 2008 18:24

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)