Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - I love you my dark-eyed little sweet one

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskHollandskGræskPortugisisk brasilianskTyskBosnisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
I love you my dark-eyed little sweet one
Tekst
Tilmeldt af emon
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kafetzou

I love you my dark-eyed little sweet one - the only thing I want is to marry you - that's all there is - I only want you to be by my side forever
Bemærkninger til oversættelsen
This is a bridge translation.

I've added some dashes to make the division between thoughts clear - it's clear in Turkish even without the punctuation.

Titel
σε αγαπάω μικρή, γλυκιά μου μαυρομάτα
Oversættelse
Græsk

Oversat af mingtr
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Σ'αγαπάω μικρή γλυκιά μου μαυρομάτα- το μόνο πράγμα που θέλω είναι να σε παντρευτώ- αυτό είναι όλο- Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα
Senest valideret eller redigeret af sofibu - 6 September 2008 00:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2008 15:18

sofibu
Antal indlæg: 109
Kafetzou is the sentence " that's all there is" also in the turkish text? because it hasn't been translated in the greek text...

CC: kafetzou

5 September 2008 16:48

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Yes, it's in the Turkish original: "hepsi bu".

5 September 2008 18:24

AspieBrain
Antal indlæg: 212
Θέλω μόνο εσύ να είσαι δίπλα μου για πάντα = Θέλω μόνο εσένα δίπλα μου για πάντα. Αυτο είναι όλο (ή αυτό είναι το μόνο που απομένει)