Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Turcă - nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãTurcă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es ...
Text
Înscris de buketnur
Limba sursă: Maghiarã

nagyon ovulok, hogy vagy nekem, es szeretnelek me gorizini teged

Titlu
benimle olduğuna çok memnunum...
Traducerea
Turcă

Tradus de Nirvana06
Limba ţintă: Turcă

Benimle olduğuna çok memnunum ve seni korumak istiyorum.
Observaţii despre traducere
Normal metin -Nagyon örülök hogy vagy nekem es szeretnelek meg örizni teged-olmalı diye düşünüyorum.-Benim olduguna çok memnunum ve seni korumak istiyorum.-Burada büyük olasılıkla arkadaşlıgından olan memnuniyetini ve bunu sürdürmek istediğini anlatmak istiyor.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 6 Mai 2009 10:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2009 10:29

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba, Nirvana!
yazdigin notlar dogrultusunda, cevirideki 'benim' i 'benimle' olarak duzenledim, bilgin olsun.