Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - quid ei potest videri magnum in ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăSpaniolă

Titlu
quid ei potest videri magnum in ...
Text
Înscris de mzanibr
Limba sursă: Limba latină

quid ei potest videri magnum in rebus humanis, cui aeter nitas omnis, totiusque mundi nota sit magnitudo.
Observaţii despre traducere
Esta frase está em uma cópia de uma mapa antigo.

Titlu
Que também possa ser visto o que é grande nas coisas humanas
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Que possa parecer-lhe grande nas coisas humanas, para que proveite a eternidade de tudo, e seja conhecida a grandeza de todos no mundo.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 1 Septembrie 2008 04:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 August 2008 07:40

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
El original tiene un dativo:

Quid ei potest videri magnum... ¿Qué puede parecerle grande en las cosas humanas... ?.. What of human affairs can seem great to him (who/for whom)...?

Cf. CICERONIS TVSCVLANARVM DISPVTATIONVM LIBER QVARTVS, XVII (37): Quid enim videatur ei magnum in rebus humanis, cui aeternitas omnis totiusque mundi nota sit magnitudo?

14 August 2008 11:28

mzanibr
Numărul mesajelor scrise: 1

Muito obrigado Sr. Pirulito.

Sim existe um "ei" na frase.

Esta frase está em uma reprodução de um mapa antigo.

[ ]'s

Mauricio Zani
Campinas - São Paulo - Brasil

14 August 2008 12:01

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Uma palavra só faz uma grande diferença.

28 August 2008 19:41

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
aeternitas omnis = tuda a eternidade (all eternity)
totius mundi magnitudo = a grandeza do mundo inteiro (magnitude/grandeur of the whole universe)

What can seem great in human affairs to him who knows all eternity and the grandeur (magnitude, grandess, nobility) of the entire world? (lit. "to him for whom all eternity, and the magnitude of the whole universe, is known" )

Si prefieres, goncin, puedes conservar la voz pasiva del original.