Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Turcă - любов моя кажи ми колко много ме обичаш

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
любов моя кажи ми колко много ме обичаш
Text
Înscris de ne4i
Limba sursă: Bulgară

любов моя кажи ми колко много ме обичаш

Titlu
Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana!
Traducerea
Turcă

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă

Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana!
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 22 Aprilie 2008 20:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Februarie 2008 15:41

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
FIGEN KIRCI, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekleyin, metni düzenlemek için yukarıda gördüğünüz "Düzenle" düğmesini tıklayın

4 Martie 2008 14:23

esterhazi
Numărul mesajelor scrise: 5
Bu çeviride de gramer hatası var Moq ve lubov yalnış kullanılmış ve çe eki kaji den sonra getirilmemiş.doğrusu şöyle"моята любим кажи ми че колко много ме обичаш

4 Martie 2008 15:43

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
esterhazi, sanırım siz Bulgarca metin için düzeltme öneriyorsunuz, ama kaynak metni düzeltemiyoruz ve yukarıdaki oylamada yalnıca Türkçe'ye yapılan çeviri için oy kullanmalısınız, oyunuzu kaynak metne göre verdiyseniz lütfen geri çekin ve yeniden oy kullanın

4 Martie 2008 16:48

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
smy, biliyorum burası yeri değil, ama esterhazi'ye cevap vermek zorundayım!

esterhazi, doğrusu şöyle...diye örnek verdiğiniz cümle tamamen yanlış! çok üzgünüm, ama bu bana, bulgarca dil bilginizi düşündürüyor!
çok iyi bilmediğimiz dillerde eleştirilerimizi daha dikkatli yapmalıyız! emin olmadığımız konularda ise eleştiri sözkonusu bile değildir!

kaynak metin gramer açısından tamamen doğru'dur.


4 Martie 2008 17:42

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
bundan sonraki tartışmanın İngilizce devam etmesini rica ediyorum arkadaşlar, yönetimin isteği

6 Martie 2008 14:18

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ok.


smy,
başka bir konuda size sormak istediğim bir nokta var, ama size nasıl ulaşacağımı, daha doğrusu nereden mesaj gönderebileceğimi bulamadım...