Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - любов моя кажи ми колко много ме обичаш

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
любов моя кажи ми колко много ме обичаш
Metin
Öneri ne4i
Kaynak dil: Bulgarca

любов моя кажи ми колко много ме обичаш

Başlık
Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana!
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Aşkım benim, beni nekadar çok sevdiğini söyle bana!
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Nisan 2008 20:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Şubat 2008 15:41

smy
Mesaj Sayısı: 2481
FIGEN KIRCI, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize Türkçe karakterleri ekleyin, metni düzenlemek için yukarıda gördüğünüz "Düzenle" düğmesini tıklayın

4 Mart 2008 14:23

esterhazi
Mesaj Sayısı: 5
Bu çeviride de gramer hatası var Moq ve lubov yalnış kullanılmış ve çe eki kaji den sonra getirilmemiş.doğrusu şöyle"моята любим кажи ми че колко много ме обичаш

4 Mart 2008 15:43

smy
Mesaj Sayısı: 2481
esterhazi, sanırım siz Bulgarca metin için düzeltme öneriyorsunuz, ama kaynak metni düzeltemiyoruz ve yukarıdaki oylamada yalnıca Türkçe'ye yapılan çeviri için oy kullanmalısınız, oyunuzu kaynak metne göre verdiyseniz lütfen geri çekin ve yeniden oy kullanın

4 Mart 2008 16:48

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
smy, biliyorum burası yeri değil, ama esterhazi'ye cevap vermek zorundayım!

esterhazi, doğrusu şöyle...diye örnek verdiğiniz cümle tamamen yanlış! çok üzgünüm, ama bu bana, bulgarca dil bilginizi düşündürüyor!
çok iyi bilmediğimiz dillerde eleştirilerimizi daha dikkatli yapmalıyız! emin olmadığımız konularda ise eleştiri sözkonusu bile değildir!

kaynak metin gramer açısından tamamen doğru'dur.


4 Mart 2008 17:42

smy
Mesaj Sayısı: 2481
bundan sonraki tartışmanın İngilizce devam etmesini rica ediyorum arkadaşlar, yönetimin isteği

6 Mart 2008 14:18

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ok.


smy,
başka bir konuda size sormak istediğim bir nokta var, ama size nasıl ulaşacağımı, daha doğrusu nereden mesaj gönderebileceğimi bulamadım...