Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Latín-Sueco - Quod me nutrit me destruit

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileñoFrancésAlemánFinésBúlgaroÁrabeHebreoSuecoGriegoHúngaroEspañolDanésCatalánChino simplificadoChino

Categoría Oración

Título
Quod me nutrit me destruit
Texto
Propuesto por skarren
Idioma de origen: Latín

Quod me nutrit me destruit

Título
Det som när mig, förgör mig
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Det som när mig, förgör mig
Última validación o corrección por Piagabriella - 15 Diciembre 2007 21:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Diciembre 2007 14:30

Mattan
Cantidad de envíos: 33
I think it will translate as follows: Det som när mig, förgör mig

11 Diciembre 2007 19:17

Frankrike-sverige
Cantidad de envíos: 35
'Det som när mig förgör mig' tycker jag själv later bättre.

12 Diciembre 2007 13:52

pias
Cantidad de envíos: 8113
Tack Mattan och Frankrike-sverige,
ett bra förslag, jag ändrar!