Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Estonio - I need the opinion of the community

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésPortuguésÁrabeAlemánAlbanésSerbioPortugués brasileñoItalianoEsperantoDanésTurcoEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoCatalánBúlgaroFinésJaponésChecoCroataSuecoPolacoHebreoHúngaroMacedonioBosnioBretónNoruegoEstonioLatínCoreanoLituanoFrisónEslovacoFaroésKlingonIslandésPersaKurdoLetónIndonesioGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyanoTagaloFrancés
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
I need the opinion of the community
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Ma vajan kogukonna valikuvõimalust
Traducción
Estonio

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Estonio

Lingvistilisus tõlgetes on korras aga mul on vaja kogukonna valikuvõimalust, et olla kindel tähenduste õiguses.
27 Julio 2007 16:03