Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Vietnamita - I need the opinion of the community

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésPortuguésÁrabeAlemánAlbanésSerbioPortugués brasileñoItalianoEsperantoDanésTurcoEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoCatalánBúlgaroFinésJaponésChecoCroataSuecoPolacoHebreoHúngaroMacedonioBosnioBretónNoruegoEstonioLatínCoreanoLituanoFrisónEslovacoFaroésKlingonIslandésPersaKurdoLetónIndonesioGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyanoTagaloFrancés
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
I need the opinion of the community
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Tôi cần ý kiến của cộng đồng.
Traducción
Vietnamita

Traducido por phamhuyentam
Idioma de destino: Vietnamita

Hình thức ngôn ngữ của đoạn dịch này là ổn nhưng tôi cần ý kiến của cộng đồng để chắc chắn rằng ý nghĩa của nó là chính xác.
Última validación o corrección por cucumis - 20 Octubre 2010 17:59