Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Búlgaro - I need the opinion of the community

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésPortuguésÁrabeAlemánAlbanésSerbioPortugués brasileñoItalianoEsperantoDanésTurcoEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoCatalánBúlgaroFinésJaponésChecoCroataSuecoPolacoHebreoHúngaroMacedonioBosnioBretónNoruegoEstonioLatínCoreanoLituanoFrisónEslovacoFaroésKlingonIslandésPersaKurdoLetónIndonesioGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyanoTagaloFrancés
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
I need the opinion of the community
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Título
Имам нужда от мнението на общността
Traducción
Búlgaro

Traducido por tseo
Idioma de destino: Búlgaro

Лингвистичната форма на превода е наред, но имам нужда от мнението на общността, за да съм сигурен, че значението е вярно.
Última validación o corrección por cucumis - 4 Septiembre 2007 05:50