Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Älskling, inga ord u världen kan ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañolBúlgaro

Categoría Pensamientos

Título
Älskling, inga ord u världen kan ...
Texto
Propuesto por Mhwernholm
Idioma de origen: Sueco

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.

Título
Cariño, no hay palabras...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Cariño, no hay palabras en el mundo que puedan explicar cuánto te amo. Tú eres mi sangre, mis pulmones, mis ojos, mis manos y mi corazón. Eres la persona más maravillosa que he conocido. Mi vida contigo es y seguirá siendo mágica para toda la eternidad.
Última validación o corrección por Isildur__ - 30 Abril 2013 21:23