Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Ruso-Portugués - Профессионалами не рождаются, а становятся

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoPortuguésRumanoItaliano

Categoría Expresión

Título
Профессионалами не рождаются, а становятся
Texto
Propuesto por Castagna
Idioma de origen: Ruso

Профессионалами не рождаются, а становятся.
Nota acerca de la traducción
На тему афоризма: "Люди не рождаются, а становятся теми, кто они есть."

Título
Não se nasce profissional: torna-se.
Traducción
Portugués

Traducido por Allochka
Idioma de destino: Portugués

Não se nasce profissional: torna-se.
Nota acerca de la traducción
Soa melhor se for usado no singular.
Звучит лучше если употребить в единственном числе. imho
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 8 Enero 2010 21:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Enero 2010 23:50

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Hello Sunny!
Could you give me a bridge, please?



CC: Sunnybebek

7 Enero 2010 15:37

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Hi Allochka, can you speak in English, please?

7 Enero 2010 16:03

Allochka
Cantidad de envíos: 85
Eu sou muito fraca no inglês, mas posso falar português.

Entendo e até muito bem que vocês (expertos) precisam de pontes (ou melhor "vós precisais" ), mas acho que seria mais justo, mais certo, se avaliação fosse feita pelas pessoas que conhecem ambas as linguagens. E não me estou a referir a qualquer caso concreto, mas sim, em geral.

7 Enero 2010 16:14

Allochka
Cantidad de envíos: 85
p.s.
+- isto:
One is not born a professional, but becomes...

7 Enero 2010 16:29

Allochka
Cantidad de envíos: 85
Ah!
Obrigado pelo "profissional"!

7 Enero 2010 23:43

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Sweety!

I'm sorry that I'm late.
And Allochka gave the correct bridge : "One is not born a professional, but becomes (a professional)."

8 Enero 2010 21:05

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Eu entendo o teu ponto de vista Allochka, mas como podes ver não há quaisquer votos sobre a tradução, daí ter pedido uma ponte a uma das especialistas de russo.

@Sunny, thank you very much for your help!