Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Kurdo-Turco - Delalê Lê bese Menalê te ez kuÅŸtim bi bejn û balê...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: KurdoTurcoInglésFrancés

Categoría Canciòn

Título
Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê...
Texto
Propuesto por asking25
Idioma de origen: Kurdo

Delalê Lê bese Menalê te ez kuştim bi bejn û balê Ax dilber Xwaş û Xezalê Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Delalê lê Tu Keça ciwan Tu Him Xwaş û Him jî Dilovan Ez Qurbana bir û çavan Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête ...nikarim te nebînim tar û marim Ez şewutim bi hesreta te Dikim carê werime Bate Ez şewutim bi hesreta te Nikarim Bête nikarim Nikarim Bête nikarim te nebînim tar û marim Skc

Título
sevgilim yeter inleme
Traducción
Turco

Traducido por rojberdan
Idioma de destino: Turco

Sevgilim yeter inleme, sen beni öldürdün endamın duruşunla, ah endamı güzel ceylanım sensiz yapamıyorum, sensiz yapamam, seni görmezsem perişanım, sevgilim sen genç kız hem güzel hemde eşsiz, gözüne kaşına kurban olayım sensiz yapamam, sensiz yapamam.. Seni göremiyorum perişanım, hasretinle yanmışım bir kez olsun yanına geleceğim, hasretinle yanmışım sensiz yapamam. Seni göremiyorum perişanım..
Última validación o corrección por cheesecake - 25 Febrero 2010 22:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Octubre 2009 23:45

serhad
Cantidad de envíos: 1
aslinda dogruu ceviri ama cumleler uzerinde biraz calisilmali cunku turkce gibi cevirmis arkadas kurtce gramer yapisi boyle degill

16 Octubre 2009 21:37

hamza_22
Cantidad de envíos: 8
bazi kelimeleri yannış olmuş ama çok önem ifade etmiyor metnin anlamını bozmuyor

16 Octubre 2009 21:53

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hangi kısımların yanlış olduğunu veya yanlış kelimeleri belirtebilir misiniz lütfen? Ne yazık ki Kürtçe bilmediğim için yardımcı olursanız sevinirim

CC: serhad hamza_22