Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Serbio - que jamais ma présence ne soit un...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésSerbio

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
que jamais ma présence ne soit un...
Texto
Propuesto por bodhisattva67
Idioma de origen: Francés

que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe !
mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle.
bises

Título
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret!
Traducción
Serbio

Traducido por Stane
Idioma de destino: Serbio

Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno!
Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice
Poljupci
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 25 Octubre 2008 00:03