Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - que jamais ma présence ne soit un...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
que jamais ma présence ne soit un...
Tekst
Skrevet av bodhisattva67
Kildespråk: Fransk

que jamais ma présence ne soit un poids! porte-toi bien ! cela seul m'importe !
mes sentiments les meilleurs et les plus respectueux, mademoiselle.
bises

Tittel
Neka nikada moje prisustvo ne bude teret!
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Stane
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Neka nikada moje prisustvo ne bude teret! Budi mi dobro! To mi je jedino bitno!
Moje najdublje i najiskrenije poštovanje, gospođice
Poljupci
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 25 Oktober 2008 00:03