Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - Schule

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Cotidiano - Negocio / Trabajos

Título
Schule
Texto
Propuesto por herco
Idioma de origen: Alemán

Liebe Eltern!

Ihr/e Sohn/Tochter ist schon seit ............ dem Unterricht ferngeblieben.

Die Leistungen des Schülers/in .....................haben sich massiv verschlechtert.
Er/Sie wird die Klasse nicht positiv abschliessen.


Título
Sevgili Ebeveyn
Traducción
Turco

Traducido por Quelle
Idioma de destino: Turco

Sevgili ebeveyn!

Oğlunuz/Kızınız ... tarihinden beri derslere katılmamaktadır.

Öğrencilerin başarılarını ..... oldukça fazla bozmaktadır.
Sınıfı pozitif(olumlu) bir şekilde bitiremeyecektir.
Nota acerca de la traducción
in german form of this text it s written as "Schülers/in" to point the masculine and feminine forms of the plural word of student ;however, in turkish there is not distinction between words as masculine or feminine so i corrected it as "Öğrencilerin". And i corrected the "zamandan" with "tarihinden" because the gap is to be filled with a date which indicates the negative behaviours of the student started .
Última validación o corrección por gian - 22 Mayo 2006 23:02