Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Grec - La malchance

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsCastellàGrec

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
La malchance
Text
Enviat per nelma
Idioma orígen: Francès Traduït per erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Títol
Η ατυχία
Traducció
Grec

Traduït per reggina
Idioma destí: Grec

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Notes sobre la traducció
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Darrera validació o edició per chrysso91 - 22 Setembre 2007 07:48