Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Griechisch - La malchance

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösischSpanischGriechisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
La malchance
Text
Übermittelt von nelma
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von erminio

La malchance, pour être bonne, a besoin d'être très fâcheuse.

Titel
Η ατυχία
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von reggina
Zielsprache: Griechisch

Η ατυχία, για να είναι αξιόλογη, χρειάζεται να είναι πραγματικά θλιβερή.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonne: κυρίως καλή-κατάλληλη, αξιόλογη/θεώρησα ωστόσο πιο ταιριαστή τη λέξη ''αξιόλογη''.
Facheuse: άτυχη, θλιβερή/επέλεξα το θλιβερή καθώς στο πρωτότυπο ο συγγραφέας επέλεξε να μη χρησιμοποιήσει την ίδια λέξη
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von chrysso91 - 22 September 2007 07:48