Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsRomanès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
Text
Enviat per Adinusha
Idioma orígen: Grec

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
Notes sobre la traducció
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Títol
I want you soooooo much too ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

I want you soooooo much too ... and I miss you so much my baby ...
Notes sobre la traducció
I chose to use "soooooo" to convey the emphasis in "poli poli poli" - literally it means "much much much", but we don't say this in English.
Darrera validació o edició per Una Smith - 29 Juliol 2007 03:11