Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiRumunjski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para...
Tekst
Poslao Adinusha
Izvorni jezik: Grčki

ke ego se thelo poli poli poli...ke mu lipis para poli moromou...
Primjedbe o prijevodu
Acest text l-am primit de la cineva din grecia ,o persoana foarte apropiata mie el fiind de origine grec..nu stiu greaca iar el nu stie ff bine engleza si mi-a trimis acest mesaj..eu nu stiu ce inseamna.va rog sa ma ajutati pt ca nu am gasit nicaieri un dictionar sau ceva.multumesc

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Naslov
I want you soooooo much too ...
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

I want you soooooo much too ... and I miss you so much my baby ...
Primjedbe o prijevodu
I chose to use "soooooo" to convey the emphasis in "poli poli poli" - literally it means "much much much", but we don't say this in English.
Posljednji potvrdio i uredio Una Smith - 29 srpanj 2007 03:11