Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Eslovè-Suec - Ivicom zivota moja dusa hoda

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: EslovèSuec

Títol
Ivicom zivota moja dusa hoda
Text
Enviat per kent
Idioma orígen: Eslovè

Ivicom zivota moja dusa hoda

Títol
Min själ vandrar på livets kant
Traducció
Suec

Traduït per sladja.bg
Idioma destí: Suec

Min själ vandrar på livets kant
Darrera validació o edició per pias - 21 Gener 2008 16:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Gener 2008 08:14

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi Cisa
Could you please bridge this one? (english)

...I'll give you some points for your help!

CC: Cisa

16 Gener 2008 10:03

sladja.bg
Nombre de missatges: 5
On the line of life my soul go

16 Gener 2008 12:33

pias
Nombre de missatges: 8113
Tack sladja,bg,
du har säkert rätt, men jag måste dubbelkolla innan jag kan godkänna din översättning.

20 Gener 2008 20:13

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi Cisa,
sorry for bother you again about this translation.
Could you please tell if sladja.bg is right about it. (it sounds so strange)

CC: Cisa

21 Gener 2008 14:39

Cisa
Nombre de missatges: 765
Hi Pias,
although the source language is indicated as Slovak, I think it may rather be Serbian. Maybe we could as Roller-Coaster, because I´m not sure it is Slovak and the translator speaks Serbian.... :s

Hi Bojana,
do you think this is rather Serbian?? Thanks.

CC: Roller-Coaster

21 Gener 2008 14:41

Cisa
Nombre de missatges: 765
I just see its indicated as Slovenian! Oh! Anyway, it is still better to ask someone else as well....

You know, it the flags are small, it is quite easy to mix up the Slovak one wi the Slovenian one.....

21 Gener 2008 14:53

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
It is Serbian and as Sladja said "My soul walks on the line/edge of life"

21 Gener 2008 15:44

Cisa
Nombre de missatges: 765
Ok. Thank you very much!

21 Gener 2008 15:55

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks a lot to you both!

Oh..yes, it's easy to mix the smal, tiny flags. (many of them are sort of lookalikes.)

sladja.bg,
I'll do some smal edits here and accept it then.
Before edits:
På linjen av livet min själ går





CC: Cisa