Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Serbi - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsSerbi

Categoria Frase - Esports

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Text
Enviat per ognjen
Idioma orígen: Neerlandès

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Títol
Rečenica
Traducció
Serbi

Traduït per saÅ¡a
Idioma destí: Serbi

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 21 Abril 2010 13:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Abril 2010 22:04

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

10 Abril 2010 13:07

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

10 Abril 2010 13:33

saša
Nombre de missatges: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

10 Abril 2010 13:55

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

10 Abril 2010 14:50

saša
Nombre de missatges: 18
Hvala :-)