Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Σερβικά - Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΣερβικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπορ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ognjen
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Igor Djuric viel uitstekend in tegen Gaziantepspor

τίτλος
Rečenica
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από saÅ¡a
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Igor Đurić je bio odličana zamna na utakmici protiv Gaziantepspor-a.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 21 Απρίλιος 2010 13:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2010 22:04

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Zdravo saša,

Molim te prepravi glagol pošto se on ne podudara sa glagolom u holandskoj i engleskoj verziji. Čim to uradiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

10 Απρίλιος 2010 13:07

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Saša, prevod i dalje nije dobar.

U originalu nije poenta samo da se on dobro pokazao na utakmici, već kako. On je menjao nekog od igrača. Ajde molim te ponovo prepravi tvoj tekst.

10 Απρίλιος 2010 13:33

saša
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Cao Marija!

Hvala ti jos jednom na sugestijama i pomoci naravno.Ako ne bude dobar ovaj prevod sada,onda neka ga neko drugi slobodno odradi,jer se ipak odavno ceka.

Pozdrav,
Saša

10 Απρίλιος 2010 13:55

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Meni sada deluje super.

Započela sam glasanje.

10 Απρίλιος 2010 14:50

saša
Αριθμός μηνυμάτων: 18
Hvala :-)