Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Bosni - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsBosni

Títol
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Text
Enviat per klokken
Idioma orígen: Danès

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.
Notes sobre la traducció
Before edit:
Rigtig god bedring med hende, søde..
<gamine>

Títol
Želim joj jako brz oporavak
Traducció
Bosni

Traduït per fikomix
Idioma destí: Bosni

Želim joj jako brzi oporavak.
Notes sobre la traducció
Bridge by gamine:
"I wish her a very fast recovery"
Darrera validació o edició per fikomix - 20 Novembre 2009 20:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Novembre 2009 13:26

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
klokken

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord.

15 Novembre 2009 14:46

klokken
Nombre de missatges: 2
Rigtig god bedring med hende,søde..

15 Novembre 2009 14:54

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hej klokken. Hvad med at skrive:

Jeg ønsker hende en rigtig god bedring

så vil det blive oversat?

CC: Bamsa

15 Novembre 2009 15:17

klokken
Nombre de missatges: 2
jeg ønsker hende en rigtig god bedring

15 Novembre 2009 15:31

gamine
Nombre de missatges: 4611
Please Ernst. Can you edit this one. Thanks.

CC: Bamsa