Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Polonès - hmmm dit ziet er zeker super uit ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsPolonès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hmmm dit ziet er zeker super uit ...
Text
Enviat per customboy6
Idioma orígen: Neerlandès

hmmm dit ziet er zeker super uit ......... ben benieuwt naar meer ..................
Notes sobre la traducció
http://www.choppernewsnetwork.com/index.php?module=news&articleID=1345&buttonID=12#comments

Títol
hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Traducció
Polonès

Traduït per anekic
Idioma destí: Polonès

hmmm świetnie wygląda....czekam na więcej...
Notes sobre la traducció
hmmm świetnie wygląda....jestem bardzo zainteresowany zainteresowany...druga alternatywa to brzmi świetnie zamiast wygląda swietnie. W SŁOWIE benieuwt JEST BŁĄD BO NA KOŃCU POWINNO BYĆ d A NIE t
Darrera validació o edició per Edyta223 - 3 Desembre 2008 17:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Novembre 2008 23:52

Weronika
Nombre de missatges: 10
myślę że zwrot "i'm curious for more" mażna lepiej przetłumaczyć np na: "czekam na więcej" czyli całe zdanie: " hmmm to brzmi świetnie... czekam na więcej".

29 Novembre 2008 20:08

калина
Nombre de missatges: 6
Why is "zainteresowamy" used twice?

1 Desembre 2008 10:27

Edyta223
Nombre de missatges: 787
też myślę, że "czekam na więcej lepiej" brzmi i bardziej pasuje do angielskiej wersji, co myślisz Anekic, zmieniamy?

CC: калина Weronika

1 Desembre 2008 11:15

anekic
Nombre de missatges: 34
Like You wish...

2 Desembre 2008 08:52

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Super! To popraw to Anekic a ja szybciutko oceniÄ™

2 Desembre 2008 10:35

anekic
Nombre de missatges: 34
Oj to będzie problem bo nie wiem gdzie kliknąc w celu poprawienia może jakaś podpowiedz ... albo masz ochotę mi pomóc? Lein zazwyczaj robi to za mnie

3 Desembre 2008 17:11

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Klikasz w edytuj. Ale zrobiÄ™ to za ciebie leniuszku!

4 Desembre 2008 09:00

anekic
Nombre de missatges: 34
Uprzejmie dziękuję