Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Danès - livet pÃ¥ livets beingelser

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsLlatí

Títol
livet på livets beingelser
Text a traduir
Enviat per lamse05
Idioma orígen: Danès

livet på livets betingelser
Notes sobre la traducció
<edit> beingelser - betingelser </edit>

According to Gamine.
Thaís Vieira - 14/11/08
Darrera edició per thathavieira - 14 Novembre 2008 16:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2008 15:29

gamine
Nombre de missatges: 4611
one mispelling: "

" betingelser".


14 Novembre 2008 16:11

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Thanks a lot Gamine.
Can you give us a bridge too?



CC: gamine

14 Novembre 2008 19:02

gamine
Nombre de missatges: 4611
with pleasure, Thais .

Life on life's conditions."


though I think" Life on the conditions of life" will be more correct in English.