Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Danès - there will be rainbow after rain

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsDanèsHebreu

Categoria Pensaments - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
there will be rainbow after rain
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Anglès

there will be rainbow after rain

Títol
Etter regn kommer solskin.
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès

Efter regn kommer solskin.
Darrera validació o edició per wkn - 9 Juny 2008 20:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2008 00:03

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Her er jeg lidt i tvivl om, om det måske ville være bedre at oversætte til det danske ordsprog "Efter regn kommer solskin" ?

Hvis indholdet skal fastholdes vil jeg iøvrigt foreslå: Efter regnen kommer en regnbue

9 Juny 2008 00:34

gamine
Nombre de missatges: 4611
Godaften, Anita. Din ide med det danske ordsprog er fin. Havde overvejet det, men ville være "akkurat"; Så må jeg rette det til : "Efter regn kommer solskin"??
Efter overvejelse retter .

9 Juny 2008 00:33

gamine
Nombre de missatges: 4611
Soy canzada. Vaya a la cama. Buenos tardes.

9 Juny 2008 15:01

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Blot en lille detalje: Der skal ikke være komma efter "regn"

9 Juny 2008 15:14

gamine
Nombre de missatges: 4611
Rettet.