Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traduccions favorites

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 180
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Següent >>
22
10Idioma orígen10
Turc yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.

Traduccions finalitzades
Anglès The rain looks like a weeping.
Francès La pluie ressemble à des pleurs.
Portuguès brasiler A chuva
300
28Idioma orígen28
Turc Beni affet kızım
Beni affet kızım
Gözümün önünde büyüdün göremedim
Beni affet kızım
Nasıl sevdim seni gösteremedim

Beni mahvet kızım
Bir lafın yeter buna, söylemedim
Hadi geç kızım
Benim gözümde hiç büyümedin

EvlendiÄŸin adam seni benim gibi korur mu?
Sen böyle mutluyken içimdeki hüzün sorun mu?
Başın sıkışırsa bana söz ver lütfen olur mu?
Sen çağır baban hazır

Traduccions finalitzades
Francès Pardonne-moi ma fille
84
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
burdayım
gerginim
Ayrica bugünün işini yarina birak, yarin belki yapmana gerek kalmaz...
Uykum var

Traduccions finalitzades
Anglès I’m here.
22
10Idioma orígen10
Turc Zaten başka şansım da yok .
Zaten başka şansım da yok .

Traduccions finalitzades
Anglès Besides, I don't have another chance either.
652
10Idioma orígen10
Turc Dostluk neydi?
Dostluk iki ayri bedendeki tek ruhtu
Dostluk Öfkesini zaptedebilmekti
Dostluk Bazen onun yerine aglayabilmekti
Onun ağladığını hissedebilmekti
Onu hissedebilmekti onu yaÅŸayabilmekti
Dostluk Onu sevgisiyle öfkesiyle hatasıyla sevebilmek kabullenebilmekti
Hatalarını ona söyleyebilmekti
Onu o olarak anlayabilmekti.Kabul etmekti.Onu ben olarak deÄŸistirmek deÄŸildi. Ben olarak anlamak deÄŸildi
Onunla o olarak gönülden konusabilmekti.Onu konusabilmekti.
Dostunu hergün aramak önemli değildir. Hergün 4-5 kez konusmakta hiç önemli değildir
Onun aradığı zamanlarda ne kadar süre geçerse geçsin daha dünmüş gibi konuşabilmektir
Kaldığın yerden devam edebilmektir.Ona ilk koşan kişi olabilmektir.Onunda da öyle olduğunu bilebilmektir.
Dostum çamura saplansam yardıma gelirmisin?

Traduccions finalitzades
Anglès What was friendship?
294
10Idioma orígen10
Turc Karşılıklı konuşma
-Hayır, ben sanırım iyiyim.Biraz uyuyamadım da.
-Dursana bir!Daha anlatmadım.
-Nasıl anlatabilirm ki, senin de gözlerinden seyahati sevdiğini anladım.Bir gün Romada,bir gün Paris ve ardından Fas,Tunus.Bunu nasıl yaptığımı bilmiyorum.Yoksa define mi buldum.?
-Biraz alıştıra alıştıra söyleseydin.Peki ne yapabilirm?
-Güzel fikir.
-Hoşçakal.Görüşürüz.

Traduccions finalitzades
Alemany Nein, ich meine...
368
10Idioma orígen10
Turc Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek...
Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek yada içine kapanık olmak mıdır? Bana sorarsanız ikiside değil.Gizem,insanın içinde merak duygusunu uyandıran bir kavram.Tıpkı,yüzlerinde maskeyle,tiyatro sahnesinde yer alan insanları merak etmek gibi.Hiçbirini tanımıyor olsanız bile.Bende gizemli bir insandım.Beni anlatan en doğru kavram gizemdi belkide.Birçok şeyi kendi içinde yaşayan.Üzüntüsünü, sevincini kolay kolay belli etmeyen biriyim.

Traduccions finalitzades
Anglès Is being mysterious just not to tell...
18
10Idioma orígen10
Turc Hayat seninle güzel.
Hayat seninle güzel.
I replaced "yaşamak" (to live) with "hayat" (life) because "yaşamak seninle güzel" is not exactly translatable into French.
-Hazal-

Traduccions finalitzades
Francès La vie est belle avec toi.
129
22Idioma orígen22
Portuguès brasiler Faces do amor
O amor e a verdade
estão unidos entre si,
como as faces de uma moeda.
É impossível separá-los.
São as forças mais abstratas
e mais poderosas desse mundo."

Traduccions finalitzades
Anglès Love and Truth are bound together...
Turc Sevgi ve Gerçek
31
10Idioma orígen10
Anglès ha well thank you. but do i know you?
ha well thank you. but do i know you?

Traduccions finalitzades
Turc Tamam teşekkürler
36
10Idioma orígen10
Turc victoria secret meleklerinden daha güzelsin
victoria secret meleklerinden daha güzelsin

Traduccions finalitzades
Anglès You are more beautiful that Victoria Secret's angels.
334
28Idioma orígen28
Turc Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taş, üç...
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Üç taş, üç cam olmalıydı hayat.
En büyük kavgamız gazoz kapağından çıkmalıydı
ve en büyük acımız
öğretmenimizin başka şehre tayini olmalıydı.
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Büyümeğe özenmeliydik büyümeden...
Ä°nsan dediÄŸin,
yürüdükçe yorulan, yoruldukça ağlayan bir taş değil mi?
Çö...zmesi zor değil.
Sen ansın, yaşanan zaman

ERHAN GÃœLERYÃœZ

Traduccions finalitzades
Francès En fait on aurait dû rester comme enfant.
Anglès In fact, we should remain children.
Búlgar Ние всьщност винаги трябваше да си останем деца
419
10Idioma orígen10
Turc sarki sozu senden once senden sonra
Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Daha kaç vücut gerekli
Benim seni unutmama

Senden önce senden sonra

Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Benim seni unutmama

Traduccions finalitzades
Anglès Before you, After you
844
32Idioma orígen32
Turc Sevmek çok zormuş Sevmemek çok zor Sevilmemek...
Sevmek çok zormuş
Sevmemek çok zor
Sevilmemek çok zor
Sevdim ama sevildimmi
Bilemiyorum
Ağlamak çok zor
Ağlamamak çok zor
Ağlayamamak çok zor
Hergün seni kaderimden dileniyorum

Bir dilenciyim senden aşkı dilenen
Her fırsatta hor görülüp belki gülüp alay edilen
Bir dilenciyim geleceÄŸini bilmeyen
Senden ne para ne pul nede acımanı bekleyen

Kırdım kırılmayan
Gururumu ve o çok değer verdiğim onurumu
Serdim yollarına ömür boyu beslediğim büyüttüğüm
YaÅŸatan umudumu
Bekliyorum hergün
Sen görmek için ve çizmen için kaderimin yolunu

Beklemek zormuÅŸ
Sabretmek çok zor
Bekletilmek çok zor
Ömrümün her köşesinde seni bekliyorum

Aşk olmasaydı böylesine yanmazdım
Senden bir melek yaratıp secde edip kalmazdım
Ben ne dilenci
Ne de bir gurursuzum
Çok sevdiğim için böyle aşık böyle mutsuzum

Kırdım kırılmayan
Gururumu ve o çok değer verdiğim onurumu
Serdim yollarına ömür boyu beslediğim büyüttüğüm
YaÅŸatan umudumu
Bekliyorum hergün
Sen görmek için ve çizmen için kaderimin yolunu

Traduccions finalitzades
Anglès To love is very hard not to love is very hard...
28
10Idioma orígen10
Anglès Thank you I hope to meet you soon
Thank you I hope to meet you soon

Traduccions finalitzades
Turc Teşekkürler
178
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Turc eh işte ölmedik ama pekte rahat ...
eh işte ölmedik ama pekte rahat yaşıyorum sayılmaz hayat zor yaşamak daha da zormutluluk ne demek anlamını bilmiyorum mutlu olmak icin anlamak gerek hayat bana karşı bencil davranıyor yinede hayırlısı neyse o olsun

Traduccions finalitzades
Anglès Eh viola
52
10Idioma orígen10
Turc Gelmez Dediğimiz Zamanların Sırasıda Zamanların Sırasıda Zamanla Gelmedi Mi Sanki?
Gelmez dediğimiz zamanların sırası da zamanla gelmedi mi sanki?
Tamamıyla oldugu gibi çevrilsin..
Benim kendi sözüm bu. Yani elbet beklediğimiz zamanlarda birgün elbet gelecektir anlamında yazdım..

Traduccions finalitzades
Anglès Fate
Francès Le destin
Italià Sicuramente...
Alemany Als ob für die Zeiten, die wir kommen nicht gesagt haben, sind sie nicht an die Reihe gekommen?
25
10Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"10
Alemany leider spreche ich nicht türkisch
leider spreche ich nicht türkisch

Traduccions finalitzades
Anglès Unfortunately I do not speak Turkish.
Turc Maalesef Türkçe konuşamıyorum.
359
32Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"32
Turc Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla...
Güneşin doğuşu gibi doğuyorsun dünyama. Doğuşuyla ısıttığı yüreğimin buz sarkıtları damla damla çözülmeye başlayıp, her bir damlanın çoğalarak birleştiği, sevgiyle taşan bir şelaleyi andırıyor adeta. Ayın dünyamızı aydınlattığı gibi zifiri karanlıklardan çıkarıp, ışıklarını saçıyorsun etrafıma. Öyle büyülü bir ışık ki bu, hayallerin gerçekleşmesi gibi, adını koyamadığım düşünceler gibi, kapımı her an çalacak beklenen biri gibi.

Traduccions finalitzades
Anglès You rise like a sun
143
10Idioma orígen10
Turc gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var

Traduccions finalitzades
Anglès a love song that didn't end up in tears...
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 ••Següent >>