Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Espanhol - Τι ισχυει το πανω ή το κατω; .

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoEspanhol

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Τι ισχυει το πανω ή το κατω; .
Texto
Enviado por Magi88
Idioma de origem: Grego

-Τι ισχύει, το πάνω ή το κάτω;
-Το ένα και το αυτό είναι. Σαν εικονογραφημένο γελάκι.
-Εντάξει
-θα μου πεις τι εννοώ με το εντάξει...
-you got it! το κατάλαβες!
Notas sobre a tradução
-Τι ισχυει το πανω ή το κατω;
-to ena kai to afto einai. San eikonografimeno gelaki
-ενταξει
-θα μου πεις τι εννοω με το ενταξει
-you got it! to katalabes

Título
¿Cual de los dos es válido?
Tradução
Espanhol

Traduzido por xristi
Idioma alvo: Espanhol

- ¿Cuál de los dos es válido? ¿El de arriba o el de abajo?
- Es una cosa sóla. Es como la imagen de un emoticón.
- Vale.
- Me vas a preguntar qué quiero decir con "vale"...
- ¡Exacto! ¡Lo entendiste!
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Dezembro 2009 17:56