Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - Cu cine te-ai măritat?

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Cu cine te-ai măritat?
Texto a ser traduzido
Enviado por alfaternum
Língua de origem: Romeno

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Notas sobre a tradução
messaggio sms

Última edição por iepurica - 12 Dezembro 2007 15:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Dezembro 2007 13:04

miyabi
Número de mensagens: 98
Nu pot să înţeleg cine scrie asemenea sms-uri şi le trimite aiurea.

The text should have been (at least this is what I understood from it): "Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era înăuntru şi nu am avut bani pe telefon. Cu Şerban am terminat. Te pup."

And it still doesn't make a lot of sense...

12 Dezembro 2007 21:00

iepurica
Número de mensagens: 2102
Can be also "nu am avut bani de telefon ca Åžerban. Am terminat, te pup"
Guys, you have to understand that this kind of sms messages, without the right punctuation, written with so many grammar mistakes and shortnesses, sometimes don't make sense and they are difficult to translate even for the Romanian speakers!!!!!