Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - go following

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsBúlgaroEspanholItalianoTurcoPolacoPortuguês BrAlemãoRussoDinamarquêsRomenoSuecoEsperantoSérvioNorueguêsPortuguêsChecoGregoChinês simplificadoHúngaro

Esta tradução pertence ao projecto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
go following
Texto
Enviado por ngoglobaal
Língua de origem: Inglês

go following
Notas sobre a tradução
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Título
Takip edin
Tradução
Turco

Traduzido por yunusberkann
Língua alvo: Turco

Takip edin
Última validação ou edição por Mesud2991 - 20 Agosto 2012 08:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Agosto 2012 03:52

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
Hi ngoglobaal,

If you use the translation with a name as in “go following @ngoglobaal”, say “@ngoglobaal’ı takip edin’, but if you use with another name, the suffix will change; for example, “@mesud’u takip edin”.