Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Polyamides (PA), high-performance, for severe...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Ciência

Título
Polyamides (PA), high-performance, for severe...
Texto
Enviado por nakala
Língua de origem: Inglês

Polyamides (PA), high-performance, for severe environments; high-temperature glues; typically applied at over 200 °C, but can degrade and char during processing. In molten state can somewhat degrade by atmospheric oxygen. High application temperature. High range of service temperatures, generally showing adequate bonding from -40 to 70°C; some compositions allow operation to 185°C if they do not have to carry load.
Notas sobre a tradução
who want to help me for converting this article please!!! it is universty project where is my hero?

Título
Yüksek performanslı, son derece kötü...
Tradução
Turco

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Turco

Yüksek performanslı, son derece kötü ortamlara elverişli olan Poliamidler (PA), nam-ı diğer ısıya dayanıklı tutkallar, genellikle 200°C'nin üzerinde sürülür, ama işlem sırasında ayrışabilir ve karbonlaşabilir. Erimiş durumda atmosferik oksijen yüzünden kısmen ayrışabilir. Yüksek sıcaklık derecesinde (yüzeye) uygulanabilir. Yüksek çalışma sıcaklıklarında kullanılabilir ve genellikle -40°C'den 70°C'ye kadar yeterli yapışkanlık gösterir; bazı birleşimler, eğer yük taşımalarına gerek yoksa işlemin 185°C'ye çıkmasına izin verir.
Notas sobre a tradução
High application temperature = It can be applied (to a surface) at a high temperature.

High range of service temperatures = Can be used at a high range of service temperatures

Çeviride yardımı dokunan kafetzou'ya sonsuz teşekkürler :)
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 17 Junho 2012 23:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Junho 2012 22:34

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
Eline saglik, Mesud!
Tek su kismi netlestirelim:
'Yüksek bir sıcakta yüzeye sürülebilir'=> 'Yüksek sıcaklik derecesinde (yüzeye) uygulanabilir' or 'Yüksek bir sıcakLIKta yüzeye sürülebilir'

17 Junho 2012 22:50

Mesud2991
Número de mensagens: 1331