Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Macedônio-Grego - jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: MacedônioInglêsGrego

Categoria Conversa

Título
jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...
Texto
Enviado por cattiee
Língua de origem: Macedônio

jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so mene.Razberi ti si mi biten mene nesa kam da te izgubam!

Título
σαγαπώ...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι...
Tradução
Grego

Traduzido por galka
Língua alvo: Grego

σ'αγαπάω...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι μαζί μου. Κατάλαβέ το, είσαι σημαντικός για μένα, δεν θέλω να σε χάσω!
Última validação ou edição por irini - 13 Março 2009 21:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Março 2009 23:54

irini
Número de mensagens: 849
Does it say "I love you... and I don't see the reason you fight with me (I don't see a reason for you to fight with me). Understand this, you are important to me, I don't want to lose you!"

Just because the English text is a bit problematic

13 Março 2009 21:31

galka
Número de mensagens: 567
Absolutely right.

CC: irini