Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Bósnio - J'irais n'importe où avec toi.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsTurcoBósnio

Categoria Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
J'irais n'importe où avec toi.
Texto
Enviado por laklak15
Língua de origem: Francês

J'irais n'importe où avec toi.
Notas sobre a tradução
<edit> "je veux aller au anywhere avec toi" with "J'irais n'importe où avec toi"</edit> (11/17/francky on Lene's notification)

Título
Sa tobom bih išla bilo gdje.
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Bósnio

Sa tobom bih išla bilo gdje.
Notas sobre a tradução
išla (f.) - išao (m.)
Última validação ou edição por lakil - 31 Dezembro 2008 18:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Novembro 2008 07:38

gamine
Número de mensagens: 4611
Deux langues. Je pencherais pour la phrase suivante: "J"irais n'importe où avec toi"". Pas native.

CC: Francky5591

17 Novembro 2008 10:08

Francky5591
Número de mensagens: 12396
...sauf si "le anywhere" est le nom d'une boîte de nuit , discothèque ou d'un établissement quelconque... Mais cela m'étonnerait.

merci Lene, je vais modifier.