Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Włoski - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHiszpańskiRosyjskiHolenderskiAngielskiPortugalskiTureckiWłoskiNiemieckiChiński uproszczonyArabski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Tekst
Wprowadzone przez Tantine
Język źródłowy: Francuski

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Uwagi na temat tłumaczenia
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Tytuł
Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez onoskelis
Język docelowy: Włoski

Per utilizzare questa live chat è necessario un client mIRC o IRC
Il server:irc.wirednetwork.org porta:6667 il canale:#teratoma
Necessità d'informazioni,d'aiuto,di spiegazioni per connettersi? invia una mail a Ruth ruthkt@wanadoo.fr
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez apple - 7 Czerwiec 2007 18:55





Ostatni Post

Autor
Post

7 Czerwiec 2007 11:00

Tantine
Liczba postów: 2747
Il manque la mention du client IRC, tu peux me l'insérée, sinon les gens vont croire que seul mIRC peut convenir.

Bises

Tantine