Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Indonezyjski - Wrong meaning

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiHolenderskiWłoskiPortugalskiPortugalski brazylijskiAlbańskiSerbskiEsperantoDuńskiTureckiKatalońskiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiBułgarskiFińskiJapońskiŁacinaFrancuskiWęgierskiArabskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiLitewskiMacedońskiBośniackiNorweskiEstońskiSłowackiFarerskiBretońskiKoreańskiFryzyjskiŁotewskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiIndonezyjskiTagalskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżański
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
Wrong meaning
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

I think the meaning of this translation is wrong

Tytuł
Pengartian yang salah
Tłumaczenie
Indonezyjski

Tłumaczone przez Coloma2004
Język docelowy: Indonezyjski

Menurut saya arti dari terjemahan ini adalah salah
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Coloma2004 - 30 Marzec 2008 17:09