Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Tekst
Wprowadzone przez kendin_ol_19
Język źródłowy: Turecki

Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Tytuł
True love is that one which doesn't ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Angielski

True love is that one which doesn't increase when faced with goodness and doesn't decrease when faced with badness. True love is that one which is not shaped according to the behaviours and always remains the same in its essence.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Wrzesień 2009 12:39





Ostatni Post

Autor
Post

17 Wrzesień 2009 01:30

kendin_ol_19
Liczba postów: 99
''Real love doesn't increase when (faced) with good; and (neither) does (it) decrease when (faced) with bad. Real love is not shaped according to behavior and always remains (essentially) the same.''

OR

''True love doesn't increase when (faced) with goodness and doesn't decrease when (faced) with badness. True love is not shaped according to the (behaviors) and always remains the same in its essence.''

Thanks for everything

17 Wrzesień 2009 09:41

mimosa77
Liczba postów: 16
that one demeye gerek var mı ?