Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение - Культура

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Tекст
Добавлено kendin_ol_19
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Статус
True love is that one which doesn't ...
Перевод
Английский

Перевод сделан handyy
Язык, на который нужно перевести: Английский

True love is that one which doesn't increase when faced with goodness and doesn't decrease when faced with badness. True love is that one which is not shaped according to the behaviours and always remains the same in its essence.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Сентябрь 2009 12:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Сентябрь 2009 01:30

kendin_ol_19
Кол-во сообщений: 99
''Real love doesn't increase when (faced) with good; and (neither) does (it) decrease when (faced) with bad. Real love is not shaped according to behavior and always remains (essentially) the same.''

OR

''True love doesn't increase when (faced) with goodness and doesn't decrease when (faced) with badness. True love is not shaped according to the (behaviors) and always remains the same in its essence.''

Thanks for everything

17 Сентябрь 2009 09:41

mimosa77
Кол-во сообщений: 16
that one demeye gerek var mı ?