Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Grecki - Que os deuses da noite protejam a vossa alma

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiŁacinaGrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Que os deuses da noite protejam a vossa alma
Tekst
Wprowadzone przez silvermoon
Język źródłowy: Portugalski

Que os deuses da noite protejam a vossa alma

Tytuł
Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez irini
Język docelowy: Grecki

Οι θεοί της νύχτας ας προστατεύουν την ψυχή μας
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 23 Sierpień 2006 20:43





Ostatni Post

Autor
Post

19 Sierpień 2006 03:06

irini
Liczba postów: 849
Urgh! I am not sure, is it a wish or is it a statement?

23 Sierpień 2006 20:09

silvermoon
Liczba postów: 1
It is a wish. why?

23 Sierpień 2006 20:41

irini
Liczba postów: 849
Because if it was a statement then I would have to edit my translation (different verb type). Now I can accept it without a doubt. Thank you.