Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Cartea pe care am citit-o se numeste...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Tytuł
Cartea pe care am citit-o se numeste...
Tekst
Wprowadzone przez mihaela91
Język źródłowy: Rumuński

Cartea pe care am citit-o se numeşte Tunele.Foarte interesantă.Are o intrigă complicată iar acţiunea evoluează pe parcursul celor 500 de pagini.

Tytuł
Le livre que j'ai lu s'intitule...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Burduf
Język docelowy: Francuski

Le livre que j'ai lu s'intitule Tunnels. Très intéressant. L'intrigue est complexe mais l'action évolue tout au long des 500 pages.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 17 Sierpień 2008 09:17





Ostatni Post

Autor
Post

16 Sierpień 2008 19:48

Botica
Liczba postów: 643
Tunnels ?

16 Sierpień 2008 19:50

Burduf
Liczba postów: 238
yes !!! oups am gresit !